A Couple of Cherries
Nel 2017 ho messo insieme nove canzoni, che parlano principalmente delle relazioni, di amore e di amicizia. L’album “A Couple of Cherries” è una specie di romanzo di formazione: nella prima parte dell’album le ciliegie sembrano nere alla luce fioca della notte, ma quando poi esce il sole splendono rosse nella loro succosa bellezza.
Informazioni
Titolo: A Couple of Cherries
Autore e compositore: Riccardo Tronca
Anno di Produzione: 2017
Numero di tracce: 9
Data di uscita: 22 Dicembre 2017
© 1999-2017 ℗ 2017 Riccardo Tronca – Tutti i diritti riservati
Testi e traduzioni
Clicca sul titolo di ciascun brano qui sotto per espandere la sezione con la spiegazione, il testo originale e la traduzione
Talk to me
Talk to me (1999)
Violino: Lisa Pivato
Testo originale
It’s autumn
Life is dying
A steamroller All over my heart
But I’m still in love
It’s winter
It’s cold inside
My head’s stuck on the pillow
I can’t hush my mind
It’s spring
A swallow’s flying
And the wind is blowing
Talk to me
Traduzione
È autunno
La vita muore
Un rullo compressore
Sopra al mio cuore
Ma sono ancora innamorato
È inverno
Fa freddo dentro
La mia testa è incollata al cuscino
Non riesco a zittire la mia mente
È primavera
Una rondine vola
Ed il vento soffia
Parlami
In a day
In a Day (2017)
Testo di Anthony Mangiacotti, Musica di Riccardo Tronca e Anthony Mangiacotti
Voce addizionale: Anthony Mangiacotti
Testo Originale
In a day in which the feelings went away
and disappeared in the clouds of memory
Bringing away the hope for love.
Confused feelings in this body
And in this case, I write another song
Other words inside this book
Simple phrases about me
That I know no one will ever read
The passion of one love
The constancy of friendship
No comparison between them
Why is love so confusing?Why is love so complicated?
Why is love not always satisfaction?
Why is love so confusing?
Why is love so complicated?
Why is love not always what we want?
It’s only a mental connection
A hope thrown into the ocean
Something that I want but I can’t touch
Like a mirage in the desert
Getting ready for the battle
Constant fight inside me
I want this something to blow up
Burning all my skin
Why is love so confusing?
Why is love so complicated?
Why is love not always satisfaction?
Why is love so confusing?
Why is love so complicated?
Why is love not always what we want?
I don’t wanna feel this bad again
Cause it hurts my heart and it will for a while
It’s such a painful thing
A tear in the flow
And so I close my eyes in the dark
I walk away from this world
Nothing can bother me
Nothing can hurt me again
Because I’m in the road of life
Because I’m in the road of life
Because I’m in (because I’m in)
the road of life Without you
Traduzione
In un giorno in cui i miei sentimenti se ne sono andati,
e sono scomparsi nelle nuvole della memoria
portando con sé la speranza dell’amore,
provo sensazioni confuse nel mio corpo
E in questo caso scrivo un’altra canzone,
altre parole dentro a questo libro
Semplici frasi che mi riguardano
Che so nessuno mai leggerà
La passione di un amore
La costanza di un’amicizia
Nessun confronto tra loro
Perché l’amore confonde così?
Perché l’amore è così complicato?
Perché l’amore non sempre da soddisfazione?
Perché l’amore confonde così?
Perché l’amore è così complicato?
Perché l’amore non sempre è ciò che vogliamo?
È soltanto una connessione mentale
Una speranza gettata nell’oceano
Qualcosa che voglio
Ma che non posso toccare
Come un miraggio nel deserto
Preparandomi per la battaglia
Una lotta continua dentro di me
Voglio che questo qualcosa esploda
E bruci tutta la mia pelle
Perché l’amore confonde così?
Perché l’amore è così complicato?
Perché l’amore non sempre da soddisfazione?
Perché l’amore confonde così?
Perché l’amore è così complicato?
Perché l’amore non sempre è ciò che vogliamo?
Non voglio più stare così male
Perché mi ferisce il cuore
E lo farà ancora per un po’
È una cosa così dolorosa
Una lacrima nel fluire
Così chiudo i miei occhi al buio
Mi diparto da questo mondo
Nulla può disturbarmi
Nulla può farmi male di nuovo
Perché sono nella strada della vita
Perché sono nella strada della vita
Perché sono nella strada della vita
Senza di te
Till we fall
Till We Fall (2015)
Testo Originale
I think I screwed up once again
With words I spoke and things I did
I broke a string and this can’t be undone
I lost my wings well, I lost your trust
When you were leaving, you stopped and looked behind
Are you still grieving? Don’t you feel alive?
Let me take your hand
Win your cold heart back
Keep it on my chest
When we lose connection
You can do the same
Save me when I sink
We can hold on tight
Watch the dawn together
Yeah
Another verse another song
A pretty girl I’m running from
When I was leaving, I stopped and looked behind
To find a meaning, to tell myself a lie
Take me by the hand
Win my cold heart back
Keep it on your chest
When we lose connection
I can do the same
Save you when you sink
We can hold on tight
Watch the dawn together
Wipe away the tears
Kiss our salty lips
Sand upon our feet
Till we fall asleep
Till we fall
Traduzione
Credo di aver rovinato tutto di nuovo
Con parole dette e cose che ho fatto
Ho rotto una corda e non posso tornare indietro
Ho perso le mia ali, ho perso la tua fiducia
Mentre te ne andavi, ti sei fermata e hai guardato indietro
Sei ancora in lutto? Non ti senti viva?
Lascia che ti prenda la mano
Che riconquisti il tuo cuore freddo
Che lo tenga sul mio petto
Quando perdiamo la connessione
Tu puoi fare lo stesso
Salvarmi quando affondo
Possiamo tenerci stretti
Guardare l’alba insieme
Si
Un’altra strofa un’altra canzone
Una ragazza carina da cui scappare
Mentre me ne andavo, mi sono fermato e ho guardato indietro
Per trovare un senso, per raccontarmi una bugia
Prendimi per mano
Riconquista il mio cuore freddo
Tienilo sul tuo petto
Quando perdiamo la connessione
Io posso fare lo stesso
Salvarti quando affondi
Possiamo tenerci stretti
Guardare l’alba insieme
Spazzare via le lacrime
Baciarci sulle labbra salate
Sabbia sui nostri piedi
Fino a che cadiamo addormentati
Fino a che cadiamo
The light inside
The Light Inside (2011)
Testo originale
Snow is falling people stare
Fireplaces candles and a cake
Magic lights turn on the night
Everyone just feels alright
This is what we see on tv
Happy families with happy kids
Every day should be like this
Every man on earth in peace
And now it’s Christmas for the poor
For who’s crying in his room
For who walks in silence
Yes it’s Christmas for you too
For the child inside of you
There’s no evil there’s no good
Just let go
Let it go
Let the light inside of you
Let the light inside of you
For it’s Christmas for you too
Yes, it’s Christmas for you
Traduzione
La neve cade, la gente guarda
Caminetti, candele ed una torta
Luci magiche accendono la città
Tutti stanno bene
Questo è ciò che che vediamo in tv
Famiglie felici con bambini felici
Ogni giorno dovrebbe essere così
Ogni uomo sulla terra in pace
Ed ora che è Natale per il povero
Per chi piange nella sua stanza
Per chi cammina in silenzio
Si è Natale anche per te
Per il bambino dentro di te
Non c’è il male e non c’è il bene
Semplicemente lascia andare
Lascia andare
Lascia che la luce entri in te
Lascia che la luce entri in te
Perché è Natale anche per te
Si, è Natale anche per te
Sunlight
Sunlight (2011)
Brano strumentale
Keep on shining
Keep On Shining (2014)
Basso Elettrico: Erik Stecco
Testo originale
Calm down
Please stand still
Let them talk and say what they’re supposed to
Keep on shining
Go now
Don’t look back
You already know the emptiness
you’ve left behind
mhmm
I can’t promise you’ll always be fine
But you can take your time
Once your eyes are both open wide
You will see the light
Shining on your path
I can’t promise you’ll always be fine
But you can take your time
Once your eyes are both open wide
You will see the light
Shining on your path
Dear friend
Before you leave
Wave your hand at me
And when you’re there just
Keep on shining
Traduzione
Calmati
Per favore rimani ferma
Lascia che parlino e che dicano quello che devono dire
Continua a splendere
Vai adesso
Non voltarti indietro
Conosci già il vuoto
Che ti lasci alle spalle
mhmm
Non posso prometterti che andrà sempre tutto bene
Ma potrai prenderti il tuo tempo
Quando i tuoi occhi saranno entrambi spalancati
Vedrai la luce
Splendere sul tuo cammino
Non posso prometterti che andrà sempre tutto bene
Ma potrai prenderti il tuo tempo
Quando i tuoi occhi saranno entrambi spalancati
Vedrai la luce
Splendere sul tuo cammino
Cara amica
Prima che tu te ne vada
Fammi ciao con la mano
E quando sarai lì
Semplicemente continua a splendere
Rescue
Rescue (2013)
Basso Elettrico: Erik Stecco
Testo Originale
Unless we have met elsewhere
How can I know you so well?
And right now you got me somehow
How can I let you go away?
It’s your eyes
they look so alive
Shining so bright
in the dark
And I wonder why
I’ve lost my mind
I gotta see you again
The next day I feel like an empty box
now that you’ve gone away
I hang out, oh I’m having real fun
but then my mind goes back
it goes back to you
to your eyes they look so alive
shining so bright in the dark
and I wonder why I’ve lost my mind
I want to see you again
I wanna see you now
I didn’t think it would happen to me anymore
I felt so flat I felt disappointed
life is misterious it mixes up the cards
it comes for rescue when you fall apart
it’s unpredictably playing with my heart
it’s your eyes they look so alive
shining so bright in the dark
and I wonder why I’ve lost my mind
I wanna see you again
I want to see you now
Traduzione
A meno che non ci siamo già incontrati altrove
Come posso conoscerti così bene?
E proprio ora che mi hai preso
Come posso lasciarti andare?
Sono i tuoi occhi, sembrano così vivi
Splendere così lucenti nella notte
Ed io mi chiedo perché ho perso la testa
Ti devo vedere ancora
Il giorno dopo mi sento come una scatola vuota
Esco, oh mi diverto un sacco
Ma poi la mia mente ritorna
Ritorna a te
Ai tuoi occhi, sembrano così vivi
Splendere così lucenti nella notte
Ed io mi chiedo perché ho perso la testa
Ti devo vedere ancora
Ti devo vedere adesso
Pensavo che non mi sarebbe più successo
Mi sentivo così piatto e deluso
La vita è misteriosa, mescola le carte
Viene in soccorso quando cadi a pezzi
Gioca in modo imprevedibile con il mio cuore
Sono i tuoi occhi, sembrano così vivi
Splendere così lucenti nella notte
Ed io mi chiedo perché ho perso la testa
Ti devo vedere ancora
Ti devo vedere adesso
We are here
We are here (2013)
Testo originale
Staring at the sun
Is it just a light?
Do you feel alright?
Do I?
I hold your hand in mine
You hold your breath
then you let it out
We don’t need no words now
Not a single one
‘Cause we are here
We are here and now
We don’t care at all
If it’s right or if it’s wrong‘Cause we are here
We are here and now
We don’t care at all
If it’s right or if it’s wrong
Traduzione
Guardando il sole…
È solo una luce?
Ti senti bene?
Ed io?
Tengo la tua mano nella mia
Tu trattieni il respiro
E poi lo lasci andare
Non abbiamo bisogno di parole ora
Nemmeno una
Perché siamo qui
Siamo qui ed ora
Non ce ne frega niente
Se è giusto o se è sbagliato
Perché siamo qui
Siamo qui ed ora
Non ce ne frega niente
Se è giusto o se è sbagliato
Cherries
Cherries (2013)
Basso Fretless: Erik Stecco
Testo Originale
Watching and waiting for you to show up
My fingers rest on a Spanish guitar
Cherries shine red in the light of the sun
I Play while I’m singing my lines
This is a song for the lovers to come
Live in the moment but die not too young
Cherries are black in the darkest of nights
Tell me your secrets I’ll give you my life
Cherries shine red in the light of the sun
Tell me your secrets I’ll give you my life
Cherries are cherries and you are my love
Let’s have a coffee, a laugh and a child
Traduzione
Guardando ed aspettando che tu ti faccia vedere
Le mie dita poggiano su una chitarra classica
Le ciliegie splendono rosse sotto la luce del sole
Suono mentre canto i miei versi
Questa è una canzone per i futuri amanti
Vivete il momento ma non morite troppo giovani
Le ciliegie sono nere nella più oscura delle notti
Raccontami i tuoi segreti, ti darò la mia vita
Le ciliegie splendono rosse sotto la luce del sole
Raccontami i tuoi segreti, ti darò la mia vita
Le ciliegie sono ciliegie e tu sei il mio amore
Facciamoci un caffè, una risata ed un figlio